Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 21 22 23 24 »
Показано 331-345 из 357 сообщений
27.
Нурик
(06.12.2005 21:43)
0
Абхазские символы отображаются. Ты имеешь ввиду на сайте? Всё отображается Новый сайт пока не готов. Я потихоньку собираю материалы ,готовлю карты и т.д. и т.п. Не хочу спешить, чтоб всё было нормально. Если б сайт был готов, я бы тебя уже предупредил. Когда будет готов не могу сказать. Возможно это ещё займёт много времени. Хочу собрать материалы советских переписей
Ответ: Не спеши. Чем больше предварительная подготовка тем лучше
|
26.
Маан-пха
(06.12.2005 19:52)
0
Мне очень понравилось, ты постарался на СЛАВУ.
Удачи!!!
Ответ: Спасибо за приятные слова. Маан-пха про баннер не забудь
|
25.
Astamur
(06.12.2005 19:27)
0
Очень приятное впечатление. Так держать!!! Анцэа дышэхылапшайт!!!
Ответ: Итабуп. Анцэа илапш hхызааит!
|
24.
Maykoplu Cerkes
(06.12.2005 13:45)
0
Ok, guys i am gonna write in english next time.. C ya guys later
Ответ: Looking forward for your english messages.
But you can also translate your previous messages.
|
23.
Нурик
(05.12.2005 21:24)
0
Жаль что доп символы не отображаются в народовских гостевых! Насчёт алфавитов, я спросил. Неплохо было бы их увидеть, хотя не уверен подходят ли они под формат твоего сайта
Ответ: Действительно сайт только абхазскому языку как таковому посвящен. Потом алфавиты надо найти, загрузить короче проблем много.
Слушай а у тебя отображаются абхазские символы ?
Нурик а как твой новый сайт? Пришли адрес и я на тебя дам ссылку
|
22.
Зaрlar Mkanba
(05.12.2005 16:39)
0
I am an Abkhazian from Turkey. We are living in Turkey about 100 years. Being an Abkhazian is one of the most important thing in my life. But on the other hand i can''t speak my own languge like most of the Abkhazians on my generation in Turkey. Thank you very much for this site, it will be useful for us. Abzэyarazэ...
Ответ: It is a great pleasure for me to "see" you here at my site. My sister told me many great things about your activities in Turkey. Moreover, we are brothers! My father''s mother (my grandmother) was Mkanba. Here in Moscow there are some Mkanbas and we communicate regularly. Though Mkanba is not a numerous clan but it is a noble one. Some of Mkanbas played noticeable role in abkhaz history. So you can be proud of your origin. I will be very happy if abkhazians of Turkey visit my site. Abziarazy haybabaandza!
|
21.
Нурик
(04.12.2005 23:21)
0
А на сайте не будут размещены старые абхазские алфавиты?
Ответ: Это вопрос или предложение? Тонкий намек а?! Честно говоря не думал об этом...
|
20.
Создатель
(04.12.2005 22:02)
0
Черкес я тебе на мейл вроде письмо написал, где сказал, что помогу чем смогу и ответа не получил.
|
19.
черкес
(04.12.2005 21:08)
0
проигнорировали... :(
|
18.
Нурик
(03.12.2005 22:30)
0
Да ты прав. Спасибо за помощь!
|
17.
Создатель
(03.12.2005 21:27)
0
Думаю не надо слишком "заморачиваться". Назови как нравиться а смыслом наполниться само по себе исходя из содержания
|
16.
Нурик
(03.12.2005 16:33)
0
Что слово латинское - понятно, но в большинстве языков оно уже потеряло изначальный смысл, т.е. не ассоциируется у носителей с площадью, рынком и т.д, поэтому ашта если назвать, я думаю не поймут просто. Айзарта хорошо, но оттенок смысла немного не тот. Айцважварта наверно наиболее подходит, хотя всё равно не получается вложить весь смысл. Ауаа ахьейцважвауа адакъьа - мне больше всего нравиться, но слишком громоздко. Я думаю, накрайняк можно и афорум назвать ,ведь это не бездумная калька типа "апоселка", а принятое заимствование в большинстве письменных языков. Как считаешь? Большое спасибо! Если появяться ещё варианты, буду рад.
|
15.
Создатель
(03.12.2005 14:04)
0
Ну литературное слово для форума?! Трудно сказать. Скорее нет. Форум и не русское слово это - латынь. Forum - площадь, место суда или рынок. Значит можно - ашта, аизарта, аицважварта тоже неплохо. Можно аицважарта адакъьа. Или перевести вольно - Ауаа ахьеицважвауа или еще как. Я подумаю.
|
14.
Нурик
(02.12.2005 22:27)
0
1. согласен. всё ясно. 2. т.к. такой буквы св вообще нет в алфавите, то вряд ли такое могут подумать. Хотя согласен, что непривычно читать "бзиала сваабейтI". 3. Но то, что в английском придыхание не имеет смыслоразличительной функции не влияет на выбор "опорного" абхазского звука для сравнения с английским. Здесь мы имеем на один английский два абхазских звука. На мой взгляд приоретет придыхательного над абруптивом очевиден. Также как для русского приоретет абруптива над придыхательным, что ты и сделал.
Спасибо тебе!
Ещё имею к тебе вопрос: известно. что последние годы наш язык активно избавляется от засилья варваризмов (запомнил это слово!). Есть ли сейчас какое-нибудь литературное слово для "форум", в значении интеренет форума? кроме афорум конечно :)) Я бы сказал ацважварта, но это наверное больше подойдёт для чата
|
13.
Создатель
(02.12.2005 12:58)
0
1. Да сознательно. Потом и отличия не влияют на смыслоразличительную функцию. 2. Знаешь я все хотел сделать используя максимально дифференциированный алфавит, но в самом начале я подумал если буду писать Бзиала сваабеитI! то подумают что я безграмотный. 3. Тут ты прав. Надо будет продумать. Просто дело в том что английское придыхание не играет смыслоразличительную функцию. 4. Учту. Ж надо озвучить. 5. Чем больще озвучено тем лучше. Спасибо за ценные замечания! Это большая помощь!
|
|
|
|